الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات造句
造句与例句
手机版
- الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات
会议翻译者国际协会 - الافتقار إلى سياسة وإجراءات تكفل التقيد بالاتفاقين المبرمين مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين
缺少确保遵守与国际会议口译员协会的协议和国际会议笔译员 协会的协议的政策和程序 - وصادق مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على الاتفاق مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين.
与国际会议口译员协会的协议是由联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)核准的。 - الافتقار إلى سياسة وإجراءات تكفل التقيد بالاتفاقين المبرمين مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين
B. 缺少确保遵守与国际会议口译员协会的协议和国际会议笔译员协会的协议的政策和程序 - 136- فمنذ عام 1969، يوجد اتفاق إطاري بين الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية؛ وقد جرى آخر تحديث له في عام 1991.
自1969年起,笔译员协会与行政问题协商会之间就存在框架协议;最新一次修订是在1991年。 - ولتأمين مستوى عال للجودة، يعتمد المكتب على المترجمين الشفويين المنتمين إلى الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين، وآخرين ممن أقام المكتب معهم علاقة عمل مرضية.
为了确保高水平,它依赖附属于口译协会的口译人员和与该办事处建立了令人满意的工作关系的其他人员。 - ولم يجر استعراض الاتفاق مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات منذ عام 1991 وبالتالي يجري حاليا تكييفه مع الواقع الحالي للنظام الموحد للأمم المتحدة.
与国际会议笔译员协会的协定自1991年以来就没有审查过,因此目前正在按照联合国共同制度的现实情况进行调整。 - وينشر محل الإقامة المهني للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين الأعضاء في الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين، على التوالي، في دليلي هاتين الرابطتين وعلى موقعيهما الشبكيين.
属于国际会议笔译员协会及国际会议口译员协会成员的笔译和口译的工作住地载于相关名录以及协会的网站。 - قبلت الإدارة التوصية 1 وذكرت أن تنقيح الاتفاق المبرم مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين، الذي يعود إلى عام 1979، قد تأخر كثيرا، لكن الرابطة لم تكن تسعى إلى تعديله بنشاط.
大会部接受建议1,称笔译协会协定订于1979年,早应予以修正,但笔译协会对此一直未积极推动。 - وأوضحت الإدارة أن الاتفاقين مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين هما اتفاقان جماعيان أبرمتهما منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة (بوصفها رب العمل).
大会部称,与国际会议笔译员协会及国际会议口译员协会的协议是联合国共同制度各组织(作为雇主)签订的集体协议。 - يستفيد مكتب الأمم المتحدة في فيينا من الخدمات الجيدة التي يقدمها مترجمون شفويون مستقلون معظمهم فنيون ذووا مهارات عالية وأعضاء في الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين.
联合国维也纳办事处受益于自由应聘口译员的良好服务,其中许多人都是高水平的专业人员,是国际会议口译员协会会员。 - ولضمان مستوى عالٍ من الجودة، يعتمد المكتب على المترجمين الشفويين المنتمين إلى الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين وآخرين ممن أقام المكتب معهم علاقة عمل مرضية.
为确保高质量,内罗毕办事处依赖附属于国际会议口译员协会的口译人员和与该办事处建立了令人满意的工作关系的其他人员。 - 128- تضم جمعيتان مهنيتان معظم العاملين في مجال اللغة، وهما الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات والرابطة الدولية للمترجمين الشفويين المختصين بخدمة المؤتمرات.
两个专业协会代表大量的语文专业人员,即国际会议口译员协会(口译员协会)代表口译员,国际会议笔译员协会(笔译员协会)代表笔译员。 - ويسري الاتفاقان المبرمان مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين اللذين يعود عهدهما على التوالي إلى عام 1979 وعام 2007، على جميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
1979年与国际会议笔译员协会的协议和2007年与国际会议口译员协会的协议适用于所有联合国机构、基金和方案。 - وعلاوة على ذلك، لا تُستخدم أي قوائم في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. بل يقدم للمترجمين الشفويين تعيينات مبدئية بعد التعرف عليهم من دليل الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين أو عن طريق إحالة أسمائهم من جهات معينة.
此外,联合国内罗毕办事处不使用任何名册,而是通过国际会议口译员协会目录或推荐找到口译员后,给予其首次任用。 - تنتظر اللجنة الاستشارية من الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج المشاورات مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين في التقرير القادم بشأن خطة المؤتمرات (الفقرة 22).
行预咨委会期望秘书长在下一次关于会议时地分配办法的报告中报告与国际会议笔译员协会和国际会议口译员协会协商的有关结果。 (第22段) - وأوضح ممثل الأمانة العامة أن الموظفين العاملين لفترات قصيرة لهم الحق، بموجب أحكام الاتفاقات المبرمة مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين في تحديد المحل الذي يرغبونه لممارسة المهنة.
秘书处代表解释说,根据与国际会议笔译员协会(笔译协会)和国际会议口译员协会(口译协会)签订的协定,短期工作人员有权指定他们所选的专业所在地。 - وبما أن الاتفاق مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين أكثر قدما (1979)، فقد أبرم في وقت سبق إنشاء مجلس الرؤساء التنفيذيين، لكن سلف مجلس الرؤساء التنفيذيين وهي لجنة التنسيق الإدارة صادقت عليه في ذلك الوقت، من خلال لجنتها الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية.
国际会议笔译员协会协议历史较久(1979年),那时行政首长协调会尚未成立,是由其前身机构行政协调委员会通过行政问题协商委员会批准的。 - ورحبت أيضا بالمشاورات الجارية مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات بغرض إدراج الترجمة من خارج الموقع في الاتفاق المبرم بين الرابطة ومنظومة الأمم المتحدة، كي يتسنى الحصول على خدمات الترجمة التحريرية من مترجمين مستقلين يعملون من أي مكان في العالم.
行预咨委会还欢迎与国际会议笔译员协会进行磋商,以将场外翻译纳入协会与联合国系统的协议之中,从而使在世界各地工作的自由职业者能提供翻译服务。 - ويمكن أن يؤدي الافتقار إلى المبادئ التوجيهية والإجراءات الموحدة إلى عدم الامتثال لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بشأن المساواة في التعيين ولاتفاقات الأمم المتحدة المبرمة مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين فيما يتعلق بشروط الخدمة.
缺乏指导方针和标准化的程序,可能造成不 遵守平等征聘方面的相关大会决议和联合国与国际会议笔译员协会及国际会议口译员协会关于服务条件的协议的情况。
- 更多造句: 1 2
相邻词汇
"الرابطة الدولية لمالكي ناقلات النفط المستقلين"造句, "الرابطة الدولية لمالكي الناقلات المستقلين"造句, "الرابطة الدولية للمياه"造句, "الرابطة الدولية للموانئ والمرافئ"造句, "الرابطة الدولية للموارد المائية"造句, "الرابطة الدولية لمجمعات العلوم"造句, "الرابطة الدولية لمحامي الدفاع الجنائي"造句, "الرابطة الدولية لمراكز التدريب على حفظ السلام"造句, "الرابطة الدولية لمساعدة المسنين"造句,
如何用الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات造句,用الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات造句,用الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات造句和الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
